TAIZEN SAINT SEIYA

(in other languages/dans autres langues/en otros idiomas/in anderen sprachen)

 

English Français Español Deutsch

In this section we will make available some original matters of our site. Whenever it is possible we will translate the one of more interesting content for us to share our vision of Saint Seiya with the rest of the world. We hoped this can be them useful. We are also the disposition of any opinion, critic, praise or change of information. 

I need to say that all of the matters translated to the Portuguese that appear in our site won't be exposed in another language here. To see these matters it goes the original source mentioned in the beginning of each file. Only matters produced integrally by us here they will be exhibited.

Finally. Thank you for the chance of showing our thought. 
 

Dans cette section nous ferons disponible quelques matières originales de notre site. Toutes les fois que c'est possible nous traduirons celui de contenu plus intéressant pour nous pour partager notre vision de Saint Seiya avec le reste du monde. Nous avons espéré que ce puisse être ils utile. Nous sommes aussi l'humeur de toute opinion, critique, éloge ou changement d'information. 

J'ai besoin de dire que toutes les matières ont traduit au Portugais qui paraît dans notre site ne sera pas exposé dans une autre langue ici. Voir ces matières il va la source originale mentionnée au début de chaque dossier. Seulement matières produites intégrale- ment par nous ici qu'ils seront exposés. 

Finalement. Merci pour la chance de montrer notre pensée. 

En esta sección nosotros haremos disponible algunas materias originales de nuestro sitio. Siempre que sea posible que nosotros traduciremos el uno de volumen más interesan- te para nosotros compartir nuestra visión de Saint Seiya con el resto del mundo. Nosotros esperamos que éste pueda ser ellos útil. Nosotros también somos la disposición de cual- quier opinión, crítico, alabanza o cambio de información. 

Yo necesito decir que que todas las materias tradujeron a la portuguesa que aparece en nuestro sitio no se expondrá en otro idioma aquí. Para ver estas materias va la fuente original mencionada al principio de cada archivo. Sólo materias producidas integralmente por nosotros aquí que se exhibirán. 

Finalmente. Gracias por la oportunidad de mostrar nuestro pensamiento. 

In diesem Teil werden wir verfügbar einige originale Sachen unserer Stelle machen. Jedesmal wenn es möglich ist, daß wir den einen interessan- teren Inhaltes für uns überse- tzen werden, um unsere Vision von Saint Seiya mit dem Rest der Welt zu teilen. Wir hofften, daß dies ihnen nützlich sein kann. Wir sind auch die Veranlagung von irgendeiner Meinung, Kritiker, Lob oder Änderung der Informationen. 

Ich muß sagen, daß nicht all die Sachen, was zum Portugiesen übersetzt wird, der in unserer Stelle erscheint, in einer anderen Sprache hier freigelegt werden wird. Diese Sachen zu sehen, geht es die am Anfang von jeder Akte erwähnte originale Quelle. Nur wesentlich hier von uns produzierte Sachen, die sie gezeigt werden werden. 

Schließlich. Danke für die Chance, unseren Gedanken zu zeigen. 

Available Matters

Matières Disponibles

Las Materias disponibles Verfügbare Sachen

- Correlation of Characters

- The Graad Foundation

 

- Corrélation de Caractères 
-
La Fondation Graad

- La Correlación de Personajes 
-
La Fundación Graad

- Wechselbeziehung der Char. 
-
Die Graad-Stiftung

I apologize premature for the countless mistakes that should appear in the texts. After all, it was everything translated by a program and it always escapes something to the basic revision. (that per times nor it is possible to do). 

Any more serious problem to understand a matter recommends read the version in same English. Because all the other translations are derived of this first Portuguese-English. 

Je m'excuse prématuré pour les erreurs innombrables qui devraient paraître dans les textes. Après tout, c'était tout traduit par un programme et il s'échappe toujours de quelque chose à la révision de base. (que par temps ni c'est possible de faire). 

En plus de problème sérieux comprendre une matière recommande lu la version dans même anglais. Parce que toutes les autres traductions sont dérivées de ce premier Portuguese-English. 

Yo me disculpo prematuramente para los errores innumerables que deben aparecer en los textos. Después de todos, era todo traducido por un programa y siempre escapa algo a la revisión básica. (que por tiempos ni es posible hacer). 

Cualquier problema más serio para entender una materia recomiendo leír la versión en inglés mismo. Porque todas las otras traducciones se derivan de este primero portugués-inglés. 

Ich entschuldige mich vorzeitig für die unzähligen Fehler, die in den Texten erscheinen sollten. Es war doch alles, was von einem Programm übersetzt wurde, und es entkommt etwas immer zur grundlegenden Revision. , daß pro Zeiten noch es ist möglich, zu machen. 

Keines mehr ernstes Problem, um zu verstehen, daß eine Sache empfiehlt, las die Version in gleichem Englisch. Weil alle anderen Übersetzungen von diesen ersten portugie- sische-Engländern abgeleitet werden.

Team Taizen Groupe Taizen Equipo Taizen Gruppe Taizen